Le bilinguisme fribourgeois | Die freiburgische Zweisprachigkeit

Le bilinguisme fribourgeois | Die freiburgische Zweisprachigkeit

L’histoire du bilinguisme dans le canton de Fribourg peut s’écrire du point de vue des compétences linguistiques et des habitudes langagières des gens (la dimension individuelle), de la communication et des interactions au sein de la population (la dimension communautaire) ou de la manière dont la collectivité et les autorités organisent le cadre politique (la dimension institutionnelle). Ce livre se focalise sur le troisième volet, à savoir l’évolution de la politique des langues mise en œuvre dans le canton de Fribourg et son évolution vers une plus grande intégration et innovation durant le 20e siècle.

Die Geschichte der Zweisprachigkeit im Kanton Freiburg kann analysiert werden, indem man z.B. die individuelle, die gemeinschaftliche oder die institutionelle Dimension untersucht. Dabei stehen abwechslungsweise die Sprachkompetenzen und Sprachgewohnheiten der Menschen, der gesellschaftliche Umgang mit sprachlicher Vielfalt oder die Art, wie Behörden und Staat die Mehrsprachigkeit anerkennen, im Zentrum. Das vorliegende Buch beschreibt die Entwicklung der Sprachenpolitik im Kanton Freiburg zu mehr Integration und Innovation im 20. Jahrhundert.


Bernhard Altermatt, La politique du bilinguisme dans le canton de Fribourg/Freiburg (1945-2000). Entre innovation et improvisation.


Fribourg, Université de Fribourg, 2003, 357 p.


Collection « Aux sources du temps présent », vol. 11 (42 Fr.)


Commander




%d blogueurs aiment cette page :